>>中国語・上海語教室講師のご紹介 (総合お問い合わせ電話番号 026-214-0098)



   
■皆さんもご存知の通り、中国経済は急速な発展を遂げ、近い将来アメリカを抜き世界第1位になると言われています。
世界各国が中国ビジネスに目を向け進出を図るなか、日本企業においても観光、工業、貿易、飲食事業等、あらゆる方面で結びつきを強めております。そんな中、中国語を話す人材の必要性を問われ中国語講座を受講するビジネスマンが増えてきました。
また、長野県在住の中国人とのコミュニケーションをとりたいとの地域住民の声もあり一般(主婦)~ビジネスマンの受講生が多い中、どなたでも楽しく学べる中国語講座になっております。ビジネスチャンス、中国語検定、お友達とのコミュニケーションにお役立てください。
さあ、ネイティブの中国語を学び夢の実現につなげましょう。

■正如大家所知道的
,中国经济实现了高速的发展,在不久的将来,据说会超越美国成为世界第一大国。
在世界各国把生意眼光朝向中国并力图进入的过程中,日本也加强了在观光业,工业,贸易,饮食业等所有行业的联系。如此一来,不就增添了会用中文进行交流的人材的必要性和开设中文教育讲座的重要性。
另外,在长野县的当地居民也发出了要与居住在当地的中国人进行交流的呼声,在这当中除了有相当多的家庭主妇和生意人外,不论谁都可以愉快地参加学习的中文讲座成为可能。请有效地用于生意机会,中文程度测试,和与朋友的交流吧!
,让我们一起把学说标准中文的梦想推向现实。
 講師:翁(おん) 曄
翁先生はどんな人?/上海生まれの上海育ち。生粋の上海っ子。親族はアメリカ、オーストラリア、イギリス、香港に散らばる典型的な華僑で、日本が大好きな先生です!
N.S.Tスタッフ生徒ツアーイン京都で舞妓さんになり、上海から来られた中国人の方に「これから出勤?」と言われ、上海語で「違います。私は舞妓さんの衣装を着た中国人です」とお話しされたときは、皆で大爆笑でした。
ちなみに、英語も堪能です。

翁老师是什么地方人
?/是纯萃的上海人。非常喜欢日本!曾经与学生一起游览京都,在那里身着艺妓和服巧遇了来日游览的家乡人。对方误解为老师正在工作。当听到老师用标准的上海话回答:``你们想错了,我是化装成艺妓的上海人”时,大家都开心地笑了。另外,老师还能用英语与学生交流。





1.只是以学习日常会话为目的吗?
可以进行面对面的对话训练。
2.是以通过中文程度测试为目的吗?
通过看,,说三方面的综合练,达到测试要求。
3. 有没有对记忆力存在忧虑?
只要肯努力,通过不间断的反复练习,就能加深记忆。
4.中文与上海方言有区别吗。
发音完全不同,如果你有兴趣,不妨试着学一学。
5.中文汉字与日本的是否一样?
日本的汉字与中国以前的繁体字相同。现代的中文汉字是简体字。

  クラス案内のページへ









クラス案内へ